Bado Badi Lyrics {English Translation} – Chahat Fateh Ali Khan Akh Lari Bado-Badi (Chahat Fateh Ali Khan)

📌 Song Title Bado Badi Lyrics {English Translation} – Chahat Fateh Ali Khan Akh Lari Bado-Badi
🎞️ Album Unknown
🎤 Singer Chahat Fateh Ali Khan
✍️ Lyrics SKF
🎼 Music Unknown

Bado Badi Lyrics {English Translation} – Chahat Fateh Ali Khan Akh Lari Bado-Badi in Hindi (Chahat Fateh Ali Khan)

अए हाए, अए हाए, ओए होए, ओए होए
अए हाए, अए हाए, ओए होए, ओए होए

बड़ो बड़ी बड़ो बड़ी, आ बड़ो बड़ी, बड़ो बड़ी
ज़बरदस्ती और बिना इज़ाज़त के!

आंखें लड़ी बड़ो बड़ी, बड़ो बड़ी
हमारी आँखें ज़बरदस्ती मिली, बिना इज़ाज़त के। (आँखें खुद-ब-खुद मिली, बिना सहमति के।)

मौका मिले कदी-कदी
प्यार करने का मौका एक दुर्लभ अवसर है।

हो कल नई किसी ने देखी, मज़ा लीजिए आज का
किसने भविष्य देखा है? चलो आज का मज़ा लें।

आंखें लड़ी बड़ो बड़ी, बड़ो बड़ी
बिना इज़ाज़त के, आँखें मिली, ज़बरदस्ती से।

मौका मिले कदी-कदी
दुर्लभ है प्यार का अनुभव करना।

अए हाए अए हाए, ओए होए, ओए होए
अए हाए अए हाए, ओए होए, ओए होए

तेरी आँखों में जो देखूं तो सुकून मिले
तेरी आँखों में सुकून पाता हूँ,
मैं तुझे पाना चाहूं मुझे तू ज़रूर मिले
मैं तुझे पाना चाहता हूँ, और मुझे तू ज़रूर मिलनी चाहिए।
‘गर लिखने पे आऊं लिखूं नज़्में बहुत
अगर लिखने पे आऊं तो बहुत सी नज़्में लिखूं,
हर नज़्म में तेरा ही फ़ितूर मिले
हर नज़्म में तेरा ही जुनून पाऊं।

तेरी नज़रें झुकी तो हया बन गई
तेरी नज़रें झुकी तो हया बन गई,
तेरी नज़रें उठी तो क़ज़ा बन गई
तेरी नज़रें उठी तो क़ज़ा बन गई।
जो तिरछी हुई तो अदा बन गई
जो तिरछी हुई तो अदा बन गई,
तूने ‘गर फेर ली तो सज़ा बन गई
तूने अगर फेर ली तो सज़ा बन गई।

तू मेरी सुबह का सवेरा है
तू मेरी सुबह का सवेरा है,
मैं जब-तक हूँ तू मेरा है
जब तक मैं हूँ तू मेरा है।
तेरी वजह से रौशन है ज़िंदगी
तेरी वजह से रौशन है ज़िंदगी,
तू नहीं है तो अँधेरा है
तू नहीं है तो अँधेरा है।

अए हाए, अए हाए, ओए होए, ओए होए
अए हाए, अए हाए, ओए होए, ओए होए

Bado Badi Lyrics {English Translation} – Chahat Fateh Ali Khan Akh Lari Bado-Badi in English (Chahat Fateh Ali Khan)

Aye Haye, Aye Haye, Oye Hoye, Oye Hoye
Aye Haye, Aye Haye, Oye Hoye, Oye Hoye
Bado Badi Bado Badi, Aa Bado Badi, Bado Badi
Forcefully and without permission!
Akhan Ladi Bado Badi, Bado Badi
Our eyes met forcefully on their own, without permission. (Eyes locked, automatically, without consent.)
Mauka Mile Kadi-Kadi
A chance to love is a rare opportunity.
Ho Kal Nai Kisi Ne Vekhi, Maza Laiye Ajj Da
Who has glimpsed the future? Let’s make the most of today.Akhan Ladi Bado Badi, Bado Badi
Without permission, the eyes met, forcing their way together.Mauka Mile Kadi-Kadi
Rare is the opportunity to experience love.Aye Haye Aye Haye, Oye Hoye, Oye Hoye
Aye Haye Aye Haye, Oye Hoye, Oye Hoye Teri Aankhon Mein Jo Dekhun Toh Sukoon Mile
In your eyes I find solace,
Main Tujhe Paan Chahun Mujhe Tu Zaroor Mile
I yearn for you, and I must have you.
‘Gar Likhne Pe Aaun Likhun Nazmein Bohat
If I start writing, I’ll write poems galore,
Har Nazm Mein Tera Hi Fitoor Mile
In every poem, I’ll find your obsession.Teri Nazrein Jhuki Toh Haya Ban Gayi
When your gaze lowers, it becomes shyness,
Teri Nazrein Uthi Toh Qazaa Ban Gayi
When you raise your eyes, it becomes fate.
Jo Tirchhi Huyi Toh Adaa Ban Gayi
When they slant, they become coquetry,
Tune ‘Gar Fer Li Toh Sazaa Ban Gayi
When you turn away, it becomes punishment.Tu Meri Subah Ka Sawera Hai
You are the dawn of my morning,
Main Jab-Tak Hoon Tu Mera Hai
You are mine as long as I exist.
Teri Wajah Se Roshan Hai Zindagi
Life is bright because of you,
Tu Nahin Hai Toh Andhera Hai
Without you, it’s darkness.Aye Haye, Aye Haye, Oye Hoye, Oye Hoye
Aye Haye, Aye Haye, Oye Hoye, Oye Hoye